今天在蘆洲金石堂打混了一整天
中午便去,看了一天的黃金三角
好久沒有看亞森羅蘋了
以前是小學看的都忘得差不多了
重拾小說的感覺真不錯
還是一樣驚險刺激,緊湊、曲折

亞森羅蘋和福爾摩斯不一樣的是
他比較注重在冒險上,他的冒險故事描寫相當刺激
福爾摩斯也是有冒險的故事
不過,亞森羅蘋比較像國家寶藏,動作成分相當大
而且處處可以感受到法國人浪漫熱情
和英國人相比起來,英國人就稍微嚴肅一點



晨星重新找人翻譯原文的小說好生感動
因為法文不好翻,要翻得好也很難
以前小學版的福爾摩斯與怪盜亞森羅蘋
刪去了一些複雜的文字描寫與那時代對男女情愛較保守
所以愛情上也不那麼與原作一樣露骨

但是,看到後半段回憶頓時湧上心頭
我還發現人名打錯字和露字的情形
還是不減當年,畢竟法國人的名字實在很長
翻成中文也不是那麼好打字
中文輸入法的確是華人用電腦時一大難處
畢竟不是拼音系統
電腦的發展又跟拼音系統節節相關
難怪外國人可以發明電腦
跟語言也是有關係的

回歸正題,本來想要買個兩本重溫舊夢
想說金石堂有做滿500送50的活動
沒想到結帳前,再度確認才發現不能直接折抵
要到下個月以折價券的形式
最後還是把書放回原處
因為已經喪失購買的衝動了
折價券只能吸引回流客
不過,50元100元的特地跑去書店買書嗎?

對不是學生的族群,似乎不是那麼地有吸引力
唉~有錢便沒閑,有閑便沒錢
羨慕學生沒有現實醜陋與經濟壓力
但是學生沒有錢也是活不下去

這社會真如大前研一的M型社會一般
有錢的人誇張到工作只是無聊打發時間
他們還可以創造工作給沒錢人去工作


每次回到蘆洲,真有種又回家的感覺
街道沒什麼太大的變化
攤販也是一樣幾乎十年不變
雖然不曾住在蘆洲
也沒有在地蘆洲人認識我
但還是習慣那裡氣息

從高中開始,便沿同條路往返
就跟閉著眼睛將水由嘴送入喉嚨一樣
只可惜大家都嫌棄她交通不便離台北市區遠

不過卻也這樣,讓他保持著近乎十年不變的光景
在國外,保存古蹟就是能百年甚至千年不變化
在台灣,地太小,為了要靠地皮討錢賺
不得不把舊東西拆掉換新的
可惜就差在台灣地太小
不然發展力不容小覷

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 I0o0I 的頭像
    I0o0I

    11點前昏睡

    I0o0I 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()